女性社員の獲得・維持のために、多くの企業が男性社員に注目し始めた。多くの会社では家庭生活のために、勤務スタイルを変化させることができるプログラムを導入している。このようなプログラムを用いると、自宅で働いたり、出勤時間を変化させることができる。ただプログラムを利用すると出世の妨げになるのではないかとの懸念が大きいことが利用の障害になっていた。その結果女性社員の退社につながっていた側面もある。男性社員にも利用させることや、この手のプログラムを利用しても昇進することができた社員を積極的に紹介することで、利用しやすい環境を整備しつつある会社が増えている。
To Retain Valued Women Employees, Companies Pitch Flextime as Macho
(WSJ)(2006/12/11)(Life)(1,034 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.96 flesch=41.69 kincaid=12.20
badal (17.19) ernst (13.20) work-life (11.62) maryella (10.62)
(WSJ)(2006/12/11)(Life)(1,034 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.96 flesch=41.69 kincaid=12.20
badal (17.19) ernst (13.20) work-life (11.62) maryella (10.62)
タイは世界最大のワニ生産地である。ワニ肉を生産したり、ハンドバッグ用のワニ革などを生産している。多くの農家がワニ養殖を行っており、大規模な農家だと1000匹以上を育てている。麻薬王も資金洗浄の目的でワニ養殖に乗り出していることも明らかになっている。しかし最近は競争も厳しくなってきた。中南米からの安い競合商品が登場しているためだ。その結果、価格は下落、農家の経営も厳しくなっている。そんな中、ワニが逃げ出す事件が相次いでいる。洪水により柵が破壊されるためだ。おびえる住民のために、ワニを捕まえるハンターも数多く存在する。
As Demand Surges For Crocodile Skins, A Wave of Escapes
(WSJ)(2006/12/11)(A-hed)(965 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.92 flesch=50.11 kincaid=11.25
crocodile (28.21) crocodiles (20.71) hookway (17.19) buri (14.04) reptiles (12.50)
(WSJ)(2006/12/11)(A-hed)(965 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.92 flesch=50.11 kincaid=11.25
crocodile (28.21) crocodiles (20.71) hookway (17.19) buri (14.04) reptiles (12.50)
韓国を代表する自動車メーカーである、現代自動車と起亜自動車の株価が冴えない。原因は国内市場の低迷とウォン高がある。両社とも海外市場での売上が7割以上を占めており、ウォン高が大きく影響を与えている。ライバルよりも低い価格で販売していたものの、収益を安定させるために値上げせざるをえない。来年もウォンは上昇すると見られており、両社への悪影響は続くと見られる。両社とも国内自動車市場で収益を稼ぐという構造になっているが、肝心の国内市場は 2002年をピークに縮小している。サムソンやルノーなどといった新興勢力からの競争圧力も高まっている。両社とも世界中に生産設備を拡充しているが、売上成長への圧力をさらに高めるためにリスクが増加するとの声もある。
Won's Rise May Continue to Dent Korean Auto Makers' Shares
(WSJ)(2006/12/12)(Heard in Asia)(933 words)(Rating:4)
Readability: fog=10.96 flesch=54.47 kincaid=9.22
kia (21.38) hyundai (21.04) ramstad (16.49) kia's (13.06) chung (10.45) hak (9.52)
(WSJ)(2006/12/12)(Heard in Asia)(933 words)(Rating:4)
Readability: fog=10.96 flesch=54.47 kincaid=9.22
kia (21.38) hyundai (21.04) ramstad (16.49) kia's (13.06) chung (10.45) hak (9.52)
モーゲージ会社の株価は、債務不履行に陥る債務者の増加にもかかわらずしっかりしている。モーゲージをパッケージにした証券も高い利回りを得られるとあって引き続き高い人気を得ている。債務不履行の増加の背景に、低順位のモーゲージの存在がある。複数のモーゲージを利用して資金を借りており、過大な債務で返済が苦しくなっている。特に低順位のモーゲージは変動金利のものが多いために、金利上昇が進むと一層状況は厳しくなるものと予想されている。低順位のモーゲージの問題は、高順位のモーゲージの貸し手が存在を知らないことが多々あるという点である。自分たち以外には貸し手は存在しないと考えており、その前提に基づいてリスクを管理し、貸倒引当金を積み上げている。そのため低順位のモーゲージが存在すると、前提条件自体がおかしくなり、予想以上の貸倒損失が発生する可能性もある。
Double Trouble for Mortgage Shares: Dual-Loan Borrowers Pose Added Risk
(WSJ)(2006/12/12)(Heard on the Street)(989 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.68 flesch=40.28 kincaid=11.90
mortgages (18.39) interest-only (17.35) loan-to-value (15.02) securitized (14.04) borrowers (13.61) mortgage (13.37)
(WSJ)(2006/12/12)(Heard on the Street)(989 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.68 flesch=40.28 kincaid=11.90
mortgages (18.39) interest-only (17.35) loan-to-value (15.02) securitized (14.04) borrowers (13.61) mortgage (13.37)
中国ではHIV患者は差別を受けている。さらに悪いことに、B型肝炎の患者(HIV患者数よりも多い)も差別を受けており、役所での雇用が禁止されたり、大学への入学が拒否される事態になっている。HIV患者もB型肝炎の患者も、通常の生活では他人にウイルスをうつすことはない。HIV患者に対する差別は海外からの批判を受けており、改善の方向に進みつつあるが、B型肝炎の場合は圧力がかかっていないので事態が良くなる兆しも見られない。
Hepatitis B in China | B is for bigotry | Economist.com
(The Economist)(2006/11/16)(Health Care)(480 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.77 flesch=42.48 kincaid=11.72
urumqi (19.85) hepatitis (16.18) hiv (12.48) yuanxin (10.62) ngo (10.41)
(The Economist)(2006/11/16)(Health Care)(480 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.77 flesch=42.48 kincaid=11.72
urumqi (19.85) hepatitis (16.18) hiv (12.48) yuanxin (10.62) ngo (10.41)
米国では、対中経常赤字が大きな問題になっているが、実際には対湾岸諸国への経常赤字のほうがずっと大きい。中国と異なり外貨準備が中央銀行に保管されていないので見えにくくなっている。そのため対湾岸諸国との赤字は目立たない。湾岸諸国は2010年に統一通貨を持つ計画であり、その一環として現在はドルに自国通貨を連動させている。これが問題をさらに大きくしている。湾岸諸国では輸入のうち1割程度しか米国に関係していない。そのため貿易比重の通貨バスケットに為替を連動させるほうがより柔軟な経済運営ができると考えられる。ペッグ制のため現在の湾岸諸国の金融政策は米国に追随せざるを得ず、高成長にもかかわらず金利は低水準にとどまっている。そのためインフレは年10%を大幅に上回る状態だ。通貨がドルに連動している結果、過小評価されているために輸入物価が高くなる。そのため大幅な経常黒字を解消するのは困難になる。
Economics focus | The petrodollar peg | Economist.com
(The Economist)(2006/12/07)(Macroeconomics)(1,053 words)(Rating:5)
Readability: fog=16.12 flesch=40.11 kincaid=13.80
trade-weighted (16.73) exporters (13.52) surplus (13.10) exchange-rate (12.62) currencies (12.37) pegging (12.23)
面白い記事。さすがThe Economistといったところだ。(The Economist)(2006/12/07)(Macroeconomics)(1,053 words)(Rating:5)
Readability: fog=16.12 flesch=40.11 kincaid=13.80
trade-weighted (16.73) exporters (13.52) surplus (13.10) exchange-rate (12.62) currencies (12.37) pegging (12.23)