欧米のプライベート・エクイティファンドが高い経済成長率に惹かれて中国やインド市場に進出している。しかしこれらのファンドが得意としている大規模な買収は政治的な反発や同族企業が多いこともあり、なかなかうまくいかない。そのため戦略を変換しつつある。経営権を取得するような大規模な買収ではなく、一部買収という形態を採用している。これらの戦略はファンドの知名度を向上させるたり、現地採用したスタッフの訓練材料にもなるというメリットがある。
Buyout Funds in China, India Find Small Bites Make Full Meal
(WSJ)(2007/04/13)(Heard in Asia)(802 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.91 flesch=41.72 kincaid=12.17
private-equity (20.53) carlyle (20.02) growth-equity (18.39) santini (15.99) buyout (14.82) bhatia (13.59)
(WSJ)(2007/04/13)(Heard in Asia)(802 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.91 flesch=41.72 kincaid=12.17
private-equity (20.53) carlyle (20.02) growth-equity (18.39) santini (15.99) buyout (14.82) bhatia (13.59)
経済成長に伴い、中国では多くの富裕層が誕生している。かつては富を顕示するのを避けていた中国社会も変わりつつある。政府高官ではない起業家や海外帰りの人たちも高級外車に乗ることで、積極的に自らの富や成功をアピールするようになった。その結果、高級外車の売上が急速に増加している。ロールスロイスの中国の売上は日本を超えた。メルセデスは需要の大きさに、一部車種を中国国内で生産している。販売店も豊かな湾岸部のみではなく、内陸部にも誕生しつつある。
Rich Chinese Fancy Luxury Cars
(WSJ)(2007/04/12)(BRICs)(1,151 words)(Rating:4)
Readability: fog=11.53 flesch=53.31 kincaid=9.85
fairclough (15.29) luxury-car (15.02) cadillacs (12.39) audis (12.08) dalian (11.76) ferrari (10.31)
(WSJ)(2007/04/12)(BRICs)(1,151 words)(Rating:4)
Readability: fog=11.53 flesch=53.31 kincaid=9.85
fairclough (15.29) luxury-car (15.02) cadillacs (12.39) audis (12.08) dalian (11.76) ferrari (10.31)
金融市場におけるボラティリティが低下しているとの懸念がある。市場参加者があまりにも安定に慣れてしまっていることが将来に問題を引き起こすと見ているためだ。ボラティリティが低いことが高いリスクを積極的に追及する要因になっているし、金利低下につながっている。variance swapという商品がある。これはVIXに代表されるようなインプライド・ボラティリティと実現ボラティリティを交換する商品だ。現実にはインプライド・ボラティリティが平均して実現ボラティリティを上回っていた。ボラティリティにも債券市場のようにカーブがある。債券利回りと同じように、長期になるほどインプライド・ボラティリティは高めになる。ブラックマンデー後の投資家はきわめて高い相場変動に対するリスクには対処しようとしていた。しかし最近ではこのようなリスクに対しても鈍感になりつつある。ボラティリティが90年以降の平均にまで上昇すると新興国債券のスプレッドは倍にまで上昇する。
Buttonwood | Sting in the tail | Economist.com
(The Economist)(2007/04/12)(Finance)(759 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.97 flesch=39.92 kincaid=11.59
volatility (20.20) realised (15.18) implied (13.26) emerging-market (12.18) vix (10.85) macmillan's (9.92)
ボラティリティにもカーブがあるというのが意外だ。イールドカーブがおおむね立っているのは流動性選好などの説明がなされるが、ボラティリティのカーブが大体立っているのはなぜだろう。(The Economist)(2007/04/12)(Finance)(759 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.97 flesch=39.92 kincaid=11.59
volatility (20.20) realised (15.18) implied (13.26) emerging-market (12.18) vix (10.85) macmillan's (9.92)
米国の医療業界の顧客サービスはあまりほめられたものではなかった。予約を取るのに時間がかかり、診療所で長い時間を待たされるのが普通だった。しかしいくつかのベンチャー企業などがコンビニエンスな診療所チェーンを運営しており、この状態を変えつつある。この手の診療所はショッピングモールや薬局の中に設置されており、医者ではなく看護婦が患者を診察する。すぐに診療してもらい、薬局も近いのですぐに薬も提供されるのがメリットだ。保険会社もこの手の診療所での医療費に対しても保険金を支払うように変わってきた。
Health care | McClinics | Economist.com
(The Economist)(2007/04/12)(Health Care)(686 words)(Rating:4)
Readability: fog=16.91 flesch=39.83 kincaid=13.96
minuteclinic (18.39) clinics (14.49) maloney (13.05) nurse-practitioners (10.62) apr (9.52) dry-cleaner (9.23)
(The Economist)(2007/04/12)(Health Care)(686 words)(Rating:4)
Readability: fog=16.91 flesch=39.83 kincaid=13.96
minuteclinic (18.39) clinics (14.49) maloney (13.05) nurse-practitioners (10.62) apr (9.52) dry-cleaner (9.23)
一見したところ、携帯電話に軸足を移しつつあるソフトバンクの業績は好調に見えるが、会計方法によるトリックによるところも大きい。割賦販売した携帯電話端末の売上を前倒しで計上しているためだ。フリーキャッシュフローはマイナスとなっており何らかの方法で現金を調達する必要がある。ソフトバンクは日本の個人投資家にとっては高い人気もあり、批判的なレポートを書いたアナリストは脅迫に対処するためにボディーガードを雇う場合さえある。しかし株主からお金を集めるのは得意でも、それを利益に結びつける能力はひどく劣っているのが同社だ。
Softbank | Receiving, not giving | Economist.com
(The Economist)(2007/04/12)(TMT)(1,119 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.37 flesch=48.91 kincaid=10.74
softbank (33.08) softbank's (22.59) vodafone's (13.50) handsets (11.92) churn (9.60) instalment (9.52)
この記事を読むとソフトバンクの株を買う気はしなくなる。(The Economist)(2007/04/12)(TMT)(1,119 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.37 flesch=48.91 kincaid=10.74
softbank (33.08) softbank's (22.59) vodafone's (13.50) handsets (11.92) churn (9.60) instalment (9.52)