PS3よりもWiiのほうが米国では圧倒的に人気が高いようだ。PS3の価格の高さと出荷量が少ないというニュースがWiiに有利に働いている。小売店では入荷を知らせる広告のたびに屋外で行列ができる。オークションサイトでも200ドル以上のプレミアムがつけられている状態だ。ネットではどうやって入手するか方法を論じあうサイトも登場している。小売店では充分な品物がないものの、行列ができるのはゲーム売り場の活気につながると歓迎している。任天堂はソニーよりも保守的であるが故に、製品の輸送でも高コストな航空便を多用せずに船便を使っている。
Wii! Wii! Wii! This Holiday Season Has Been a Wild Ride for Nintendo
(WSJ)(2006/12/12)(TMT)(1,202 words)(Rating:4)
Readability: fog=11.96 flesch=52.18 kincaid=9.68
nintendo (20.26) motion-sensitive (15.02) gamestop (14.09) pereira (11.96) wingfield (11.48) console (10.63)
昨日、ビックカメラでもwiiの行列ができていた。看板には憶測で行列をするのはご遠慮くださいと書いてあり、正確な入荷情報を知らないまま行列している人が多いようだ。(WSJ)(2006/12/12)(TMT)(1,202 words)(Rating:4)
Readability: fog=11.96 flesch=52.18 kincaid=9.68
nintendo (20.26) motion-sensitive (15.02) gamestop (14.09) pereira (11.96) wingfield (11.48) console (10.63)
ヘッジファンドやプライベート・エクイティファンドが企業金融の場を変えつつある。最近では企業への貸し付けのうち、半分以上が銀行以外の金融機関によるものだ。新しい貸し手であるヘッジファンドなどは、銀行と異なり、貸付先の業績が悪化した場合には進んで貸付先を買収しようとする。そのため債券投資家なのか、株式投資家なのか曖昧になっている。この好例がマクドナルドでのコーヒーカップを生産しているRadorという会社を巡る出来事だ。投資会社が業績が悪化していたこの会社に株式と社債で資金を供給していたが、条件は厳しいものだった。業績が悪化するほど、投資会社側に有利になるような仕組みであり、業績の目標は達成が困難と見られる水準だったが、流動性危機の前にやむなく応じることになる。結果的に出資を受け入れてからしばらくして倒産、その後この投資会社が買収に乗り出したのだが、他の債権者が反発、法廷闘争になる。結局、他の買い手が登場しないためにこの投資会社が買収することになった。
New Breed of Hardball Investors Makes Loans, Takes Control
(WSJ)(2006/12/12)(Finance)(2,131 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.88 flesch=45.15 kincaid=10.55
radnor (46.54) unsecured (18.12) creditors (14.22) vulture (12.96) bondholders (12.81) specialty-chemicals (10.62)
(WSJ)(2006/12/12)(Finance)(2,131 words)(Rating:4)
Readability: fog=13.88 flesch=45.15 kincaid=10.55
radnor (46.54) unsecured (18.12) creditors (14.22) vulture (12.96) bondholders (12.81) specialty-chemicals (10.62)
インドネシアの銀行セクターに注目。インドネシアの来年の成長率は高水準が期待されている。特に消費が成長を牽引すると見られている。この恩恵を受けると見られるのが銀行セクターだ。アジア通貨危機前よりも現在のほうが基盤がしっかりしているとアナリストは見ている。銀行の数は半分以下に減少したものの、まだまだ体力に劣る銀行も多く、これからもM&Aなどを通じて銀行の数を絞り込むのが政府の方針だ。政府系の銀行は不良債権が多いために、アナリストは外国人(マレーシアやシンガポール政府の投資会社)が保有する銀行を買い推奨している。住宅ローンやバイクを担保にした貸し付けなどで良好な財務体質を築いているためだ。
Global Owners, Local Spenders Lend Appeal to Indonesian Banks
(WSJ)(2006/12/13)(Heard in Asia)(893 words)(Rating:4)
Readability: fog=15.10 flesch=40.64 kincaid=11.56
rupiah (18.33) niaga (15.02) mandiri (14.04) indonesian (11.68) indonesia's (11.41)
(WSJ)(2006/12/13)(Heard in Asia)(893 words)(Rating:4)
Readability: fog=15.10 flesch=40.64 kincaid=11.56
rupiah (18.33) niaga (15.02) mandiri (14.04) indonesian (11.68) indonesia's (11.41)
キャリートレードの解消による、為替相場の変動が懸念されている。キャリートレードは日本やスイスなどの低金利国で資金を調達して、ニュージーランドやオーストラリアなどの高金利国で運用するトレードだが、為替相場が安定している時には非常に魅力的であった。しかし最近は相場の変動幅も大きくなっており、キャリートレードの解消が一層相場変動を大きくする可能性も指摘されている。キャリートレードの問題は実際にどの程度のプレーヤーが行っているのが不明である点だ。おおざっぱな分析としてはCMEの通貨先物の建玉残が参考になる。この数値を見る限りではまだまだキャリートレードは高水準と考えられる。日銀もキャリートレードの解消が円相場に与える影響を懸念している。韓国では円で調達した資金を使って不動産投機を行っており、バブルが心配されている。より大きなリターンを求めて、新興国の通貨でキャリートレードを行う投資家まで登場している。
Dollar's Tumble May Hurt Players In Carry Trade
(WSJ)(2006/12/13)(Heard on the Street)(998 words)(Rating:4)
Readability: fog=15.42 flesch=40.27 kincaid=12.67
currencies (14.51) slater (11.36) currency (10.77) carry-trade (10.62) joanna (10.54) farrington (9.92)
そういえば、少し前のThe Economistにもキャリートレードの話題が出ていた。(WSJ)(2006/12/13)(Heard on the Street)(998 words)(Rating:4)
Readability: fog=15.42 flesch=40.27 kincaid=12.67
currencies (14.51) slater (11.36) currency (10.77) carry-trade (10.62) joanna (10.54) farrington (9.92)